<video id="n5df9"></video>

    <ins id="n5df9"><ins id="n5df9"></ins></ins>
    <big id="n5df9"></big><rp id="n5df9"></rp>

      <th id="n5df9"><b id="n5df9"><b id="n5df9"></b></b></th>

              <span id="n5df9"></span>
              您的當前位置: 大學首頁>>通知公告>>正文

              2019年翻譯與國際傳播高層論壇公告
              2019-10-24     (點擊: )

              在新時代背景下,翻譯在國家對外傳播和國際交流事業中發揮著日益重要的作用。為了服務國家翻譯和國際傳播能力建設,講好中國故事,弘揚新時代精神,不斷提升翻譯與國際傳播跨學科研究水平,深入探討翻譯與國際傳播領域的前沿和關鍵問題,推動本領域的國際學術對話和深度合作,廣東外語外貿大學定于2019年11月2-3日舉辦“2019年翻譯與國際傳播高層論壇”。本次論壇的主題為“連接、對話、會通”。

              本次論壇包括以下主要議題:

              ☆ 外宣話語翻譯與國際傳播

              ☆ 新聞語篇翻譯與國際傳播

              ☆ 視聽媒體翻譯與國際傳播

              ☆ 公共外交翻譯與國際傳播

              主旨發言和大會發言專家

              Roberto Valdeón教授 歐洲科學院院士

              SSCI期刊Perspectives主編

              Jeremy Munday教授 國際翻譯學界領軍學者

              英國利茲大學翻譯學中心首席教授

              Martin Montgomery教授 英國思克萊德大學媒體與傳播講座教授

              英國蘇格蘭新聞研究中心前主任

              張美芳教授 SSCI期刊Babel聯合主編

              澳門大學張昆侖書院院長

              亞太翻譯論壇聯合會常務執行委員

              Richard Fitzgerald教授 SSCI期刊Discourse, Context & Media主編

              澳門大學傳播系教授

              Gary Rawnsley教授 寧波諾丁漢大學人文社科學院院長

              寧波諾丁漢大學公共外交教授

              王斌華教授 英國利茲大學翻譯學中心主任、教授

              國際翻譯家聯盟SSCI期刊Babel編委

              麻爭旗教授 全國高校影視藝術學會影視國際傳播專業委員會副理事長

              中國傳媒大學外語學院教授

              韓靜教授 西悉尼大學澳中藝術與文化研究院院長

              澳大利亞國家電視臺SBS-TV字幕部主管和總字幕師

              蘇艷教授 華中師范大學外國語學院翻譯與傳播研究中心主任

              李德超副教授 香港理工大學人文學院副院長、《翻譯季刊》主編

              Nancy Liu副教授 寧波諾丁漢大學人文社科學院博士研究生主任

              潘珺副教授 SSCI期刊The Interpreter and Translator Trainer書評編輯

              Bandung: Journal of the Global South執行編輯

              沈賢志先生 英文報Shenzhen Daily常務副總編

              何欽先生 制片人、電影譯審、北京真之影文化傳媒有限公司總經理

              圓桌論壇一:翻譯與國際傳播研究成果之國際發表互動討論

              參與嘉賓

              Roberto Valdeón教授 SSCI國際翻譯期刊Perspectives主編

              Richard Fitzgerald教授 SSCI國際傳媒期刊Discourse, Context & Media主編

              張美芳教授 SSCI國際翻譯期刊Babel聯合主編

              王斌華教授 SSCI國際翻譯期刊Babel編委

              潘莉教授 SSCI國際翻譯期刊Perspectives編委

              李德超副教授 香港翻譯學會會刊《翻譯季刊》主編

              潘珺副教授 SSCI國際翻譯期刊ITT書評編輯、Bandung執行主編

              圓桌論壇二:翻譯與國際傳播產學研融合互動討論

              參與嘉賓

              林凡林先生 中國外文局教育培訓中心翻譯部主任

              雷鋒學先生 廣東廣播電視臺對外傳播中心主任、國際頻道總監

              沈賢志先生 Shenzhen Daily常務副總編

              何欽先生 制片人、電影譯審、北京真之影文化傳媒有限公司總經理

              王正航先生 人人影視(現武漢譯滿天下公司)聯合創始人

              張瑩女士 南方報業傳媒集團南方英文網主任

              鄭韻女士 廣東廣播電視臺外宣組監制、翻譯

              韓靜教授 西悉尼大學澳中藝術與文化研究院院長

              澳大利亞國家電視臺SBS-TV字幕部主管和總字幕師

              潘莉教授 廣東外語外貿大學翻譯與國際傳播研究中心主任

              唐佳梅教授 廣東外語外貿大學大學新聞與傳播學院新聞系主任

              蘇艷教授 華中師范大學翻譯與傳播研究中心主任

              Nancy Liu副教授 寧波諾丁漢大學人文社科學院博士研究生主任

              具體時間: 2019年11月2日9:00-17:45

              2019年11月3日9:00-12:10

              會議地點: 廣東外語外貿大學北校區行政樓國際會議廳

              主辦單位: 廣東外語外貿大學高級翻譯學院

              承辦單位: 廣東外語外貿大學翻譯與國際傳播研究中心

              協辦單位: 廣東外語外貿大學英語語言文化學院



              廣東外語外貿大學新聞與傳播學院      

              廣東外語外貿大學國家級同聲傳譯實驗教學中心

              附件【議程1021.docx已下載
              上一條:廣東外語外貿大學留學生教育學院2020年寒假班招生簡章
              下一條:關于征求廣東外語外貿大學新校門設計方案意見的通知
              關閉窗口

              中國廣州市白云區白云大道北2號 510420 (北校區) | 中國廣州市番禺區小谷圍廣州大學城 510006 (南校區) 

              ? 2011 GDUFS | 粵ICP備06106464號-1 | 總機:(020)36207878 | 報警電話: (020)36206999 聯系我們 | 網站維護: 網絡與信息化中心

              四色影院